Auer Dult


Today I visited early in the morning the traditional Auer Dult.

The Auer Dult is a traditional annual market in Munich, taking place three times per year in the Munich district of Au.

The Jakobidult was first established in 1310 on the meadow on which the modern day Sankt-Jakobs Platz was established. From 1791 it occurred on Kaufinger/Neuhauser street. In 1796 Elector Karl Theodor allowed the Munich suburb of Au east of the Isar  the right to hold a fair (Dult) twice a year. From this came the name Auer Dult. With exception of the mid and post war years of 1943-1946 the fair has taken place three times per year since 1905.

The Auer Dult is considered to be the largest crockery market in Europe. Pots, Furniture and other  ceramic wares are available at numerous Standl (stands). In addition, other household accessories, natural healing remedies and clothes are available. Many stands also offer antique books and commodities. The assortment of items ranges from chamber pots to rustic furniture.

I really love the wonderful atmosphere there and I think you all can guess in which kinds of Standl I prefer: Yes.. correct. Those who offer Antique furniture, ceramic, cloth etc.

But enough idle talk.

DSC02961_v1

I found this magnificent spencer at the same little Standl where I found my Dovetail-spencer.

DSC02966_v1

 

The Jacket is closed with hidden hooks and eyes and lacing on the neck-line.

DSC02963_v1The back is very interesting. I assume that this triangle was added later, since it differs from the blue fabric. The main question is whether the material is silk. It is very soft and it is not the typical feeling of silk. The triangle is probably cotton?

DSC02964_v1 DSC02965_v1

The sleeves are very interesting: The upper sleeve is very small while it ends in a puffed sleeve.

DSC02967_v1

The lining is natural and handwoven linen. Now you can see the hidden hooks. I think I will wash it carefully by hand, because the Jacket smells not really good.

 DSC02959_v1

DSC02960_v1

Since always I had the dream to have a wonderful long Paisley Shawl. This shawl is 340 x170cm. I really love this printed fabric although it is not correct for the Regency Era. Sadly the fabric is very shiny and fragile, some parts shows holes and cracks. But I will give him a place of honor.

And finally I found this wonderful silk yarn. Caǹt wait to work with this.

DSC02971_v1 DSC02968_v1

P.S. At present I am attending a sewing class, held by a French custom designer and master tailor. I think I well learn a lot from her.

Ich hab allerley Bekanntschaft gemacht..


In einem kleinen Antiquitätenladen, an dem ich manchmal in der Mittagspause vorbeikomme, viel mir vor einiger Zeit das Porträt eines Herren ins Auge.

Irgendwie tat er mir leid, der Händler hatte Ihm einen Platz direkt hinter der Tür gegeben, wo er ständig der Zugluft ausgesetzt war und von niemand beachtet wurde.

DSC09670

In a little Anitquestore in my Country my eyes caught a Portrait of a very pale Gentlemen. I felt so sorry about him and so I decided to give him a new home :-). Very surprised he followed me in my tiny office before we went home in the evening.

Gesellschaft

He is not alone..:-)

Und gestern fasste ich mir ein Herz und beschloss ihn aus seinem traurigen Dasein zu befreien. Zunächst folgte er mir in die Kanzlei in der ich arbeite, sah mir mit großen erstaunten Augen dann eine Weile bei meiner Arbeit zu und stellte sich recht verwirrt meinen Kolleginnen vor bevor er dann endlich gegen Abend sein neues zuhause begutachten konnte.

Die erste Nacht schien er gut überstanden zu haben, er lächelte zufrieden in den schönen Samstagmorgen und nickte meinem Liebsten und mir recht freundlich zu.

And when I woke up in the morning he looked very happy, it seemed that he enjoyed the lovely sunny morning and his new home

Aussicht

A room with a view

Leider verrät das Bild nichts über die Herkunft und den Namen des schüchtern lächelnden Herren. Das Poträt ist auf Pergament gemalt und stammt wohl aus der Zeit des frühen 19 Jahrhundert.

The Portriat is painted on Pergament and was made approx. during the early 19th century. Sadly I could not found any name or a date.

Bild hinten

Ich habe ihn Philipp Emanuel genannt, mit diesen Namen scheint er einverstanden zu sein, er lächelte recht freundlich und seine Wangen schienen sich zart röten.

And so I named him Philipp Emanuel, I think he agrees, because he looked very friendly and his cheeks were as rose a flowers blossom

 

Und nun möchte ich euch meinen neuen Mibewohner vorstellen

And now I am very pleased to introdruce you Mr Philipp Emanuel

DSC09645

Philipp

Phillip Emanuel

Ich denke, er geniesst die Aussicht aus seinem Zuhause, lächelnd beobachtete er unser kleines Eichhörnchen, das sich gerade unter dem Garagendach meines Nachbarn einen Kogel baut :-D.

I think he loves his new home, with a lovely smile he said hello to his new friend, a squirrel

Besuch